Tra i giovani specialmente è molto diffusa l'insofferenza verso il doppiaggio dei film stranieri. Molti arrivano a dire che si doppia per foraggiare una lobbi che sarebbe capitanata dai doppiatori, e ssottolineano come il doppiaggio sia abbastabnza raro in Europa.
tuttavia occorre ricordare come fino a qualche tempo fa si doppiavano sistematicamente non solo i film stranieri ma anche gli attori italiani. specialmente quelli non professionisti. Credo che il motivo del doppiaggio non fosse per facilitare la comprensione del film quanto per migliroare la qualità della recitazione. Considerando che i tanto osannati attori americani sono in realtà in media molto mediocri, specialmente se confrontati con la qualità altissima della recitazione degli attori italiani, probabilmente ai produttori i film in originale sembravano semplicemente impresentabili.
Può darsi che la mia ipotesi sia avventata, ma certo è che i giovani sono stati talmente esposti al cinema americano in originale, specialmente sul web. da pensare che quella sia una gran recitazione, un po' come un consumatore abituale di tavernello probabilmente considera quel vinaccio un prelibato nettare.